Keine exakte Übersetzung gefunden für حق الإقامة الدائمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حق الإقامة الدائمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • An alien who has been recognized the right to asylum is also granted the right to permanent residence in the FRY.
    ويُمنح الأجنبي الذي يحصل على حق اللجوء، حق الإقامة الدائمة أيضا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
  • In these cases the newborn will become a citizen of the country of one of the parents, according to that country's laws.
    • من حقه الإقامة الدائمة في جزر كوك أو توكيلاو أو نيوي.
  • Australia, Canada, New Zealand and the United States admit foreigners as immigrants, granting them the right to permanent residence.
    تقبل أستراليا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية الأجانب بوصفهم مهاجرين وتمنحهم حق الإقامة الدائمة.
  • Health care was based on public health insurance which covered all citizens and permanent foreign residents.
    وتعتمد الرعاية الصحية على التأمين الصحي العام الذي يشمل جميع المواطنين وجميع الأجانب الذين لهم حق الإقامة الدائمة.
  • The independent expert was also informed that there had been cases of voluntary repatriation of Somalis who had already acquired permanent residency status in Sweden.
    كما أبلغت الخبيرة المستقلة بحدوث حالات من العودة الطوعية لصوماليين كانوا قد اكتسبوا حق الإقامة الدائمة في السويد.
  • The travel identity card is issued with a validity of two years by the competent Police Department to a stateless person who has a permanent residence in the Slovak Republic.
    تصدر إدارة الشرطة المختصة بطاقة هوية سفر صالحة لمدة سنتين للشخص عديم الجنسية الذي لــه حــق الإقامـة الدائمة بجمهورية سلوفاكيا.
  • (i) Adopting and implementing measures to facilitate the return of smuggled migrants to the countries of which they are nationals or in which they have the right of permanent residence (art. 18);
    (ط) اعتماد وتنفيذ تدابير لتيسير عودة المهاجرين المهربين إلى البلدان التي هم مواطنون فيها أو التي لديهم فيها حق الإقامة الدائمة (المادة 18)؛
  • In a number of rare cases, the right of permanent residence in Switzerland has been granted.
    وفي عدد من الحالات النادرة، تم منح الحق في الإقامة الدائمة في سويسرا.
  • On the question of contracts of employment (art. 11), he acknowledged that it was a growing practice among receiving States not to recognize immunity in relation to non-nationals of employer States and persons having permanent residence in the forum State.
    فيما يتعلق بمسألة عقود التوظيف (المادة 11) سلَّم بأن عدم الاعتراف بالحصانة فيما يتعلق بغير رعايا الدول صاحبة العمل والأشخاص الحاصلين على حق الإقامة الدائمة في دولة المحفل هي ممارسة متنامية بين الدول المستقبلة.
  • Regarding article 11, on contracts of employment, her delegation supported alternative B for paragraph 2 (a bis) in the revised text, as it was in line with the jurisprudence of the Greek courts concerning non-immunity for non-nationals and permanent residents of an employee State.
    فيما يتعلق بالمادة 11، عقود التوظيف، فإن وفدها يؤيد البديل باء للفقرة 2 (أ مكررة) في النص المنقح، لأنها تتفق مع أحكام المحاكم اليونانية السابقة المتعلقة بعدم حصانة غير مواطني دولة الموظف والحاصلين على حق الإقامة الدائمة فيها.